thư thư
Adverbe : - Lentement, sans hâte, tranquillement : "thư thư" décrit une action effectuée à un rythme détendu, sans précipitation ni stress. Il évoque la lenteur et le calme.
- Adverbe : (Il se promène tranquillement dans le parc.) (Elle mange lentement, sans se presser.) (Travaille lentement pour éviter les erreurs.)
"thư thư đã" : Pas si vite, doucement. Utilisé pour conseiller à quelqu'un de ralentir ou de ne pas se précipiter. Thư thư đã, đừng vội quyết định. (Doucement, ne décide pas si vite.)
"cứ thư thư" : Continue tranquillement, sans te presser. Pour encourager à maintenir un rythme calme. Cứ thư thư mà làm, còn nhiều thời gian mà. (Continue tranquillement, il reste beaucoup de temps.)
Thư thả (adj/adv) : Détendu, libre ; à loisir. Synonyme proche, souvent interchangeable. Sống một cuộc sống thư thả. (Mener une vie détendue.)
Thong thả (adj/adv) : Lent, posé, sans hâte. Synonyme très proche. Anh ấy bước đi thong thả. (Il marche d'un pas posé.)
- Lentement : Avec lenteur.
- Tranquillement : De manière calme et paisible.
- Sans hâte : Sans se presser.
- Posément : Avec calme et sang-froid.
"Thư thư như rùa bò" : Lent comme une tortue. Expression imagée pour souligner une extrême lenteur. Nó làm việc thư thư như rùa bò. (Il travaille lentement comme une tortue.)
"Ăn thư thư, sống lâu trăm tuổi" : Mange lentement, vis jusqu'à cent ans. Proverbe conseillant de prendre son temps pour manger afin d'avoir une longue vie.
- xem thư